Asia |
|
Sivu |
KAUPUNGINJOHTAJA
9 |
Utvecklande av servicen på svenska i huvudstadsregionen |
1 |
10 |
Val av representanter vid Sydkustens landskapsförbund
rf:s möten år 2008 |
15 |
UTVECKLANDE AV
SERVICEN PÅ SVENSKA I HUVUDSTADSREGIONEN
PÄÄKAUPUNKISEUDUN RUOTSINKIELISTEN PALVELUJEN KEHITTÄMINEN
Stn/Khs 2007-2014
Stadsdirektören konstaterar att för de samarbetsprojekt och beredningsåtgärder
som föreslås i samarbetsavtalet för huvudstadsregionen, som stadsfullmäktige i
huvudstadsregionen godkände 22.5.2006, har det tillsatts 14 arbetsgrupper. Arbetsgruppen
för utveckling av den svenska servicen i regionen (arbetsgrupp 14) hade till
uppgift att utgående från en utredning och resultaten av en medborgarenkät
utarbeta förslag till hur servicen kunde förbättras såväl inom städerna som
över kommungränserna i huvudstadsregionen.
Delegationen för huvudstadsregionen beslöt 4.9.2007 sända arbetsgruppens
förslag till städerna för fortsatt behandling. Delegationen beslöt samtidigt
att ta upp ärendet på nytt efter behandlingen i respektive städer.
Arbetsgruppens
förslag till
utvecklande av servicen på svenska i huvudstadsregionen
Arbetsgruppens rapport går ut på en gemensamt
fastslagen vision, en utredning och en enkät med svar samt utvecklingsförslag
utifrån resultaten.
Enligt visionen i rapporten verkar Helsingfors,
Esbo, Vanda och Grankulla aktivt för att kommuninvånaren ska kunna använda
svenska och få svenskspråkig service oberoende av kommungränser.
Arbetsgruppens
tio förslag med åtgärdsförslag är grupperade enligt målgrupperna invånarna,
personalen och förvaltningen.
För invånarna
1. Svenskspråkig
medborgarservice - samlad telefon-, invånar- och internetservice - för
huvudstadsregionens svenskspråkiga befolkning.
2. Den
svenskspråkiga befolkningen kan efter eget val anmäla sig till
huvudstadsregionens social- och hälsovård. Skola och dagvård
sammanförs i varje stad till en språklig förvaltningsenhet för att stöda en
svensk närmiljö.
3. Mindre
grupper med uttalat behov av att få tala svenska säkras tillgång till svensk
service genom att koncentrera den i huvudstadsregionen, bl.a. handikappvård,
mentalvård, barnskydd, missbrukarvård och utbildning för handikappade.
4. Respektive
stad har sektorsvisa kontaktpersoner för den svenskspråkiga befolkningen.
För personalen
5. SEURE
samarbetar aktivt och resultatinriktat med städerna för rekrytering av vikarier
till en gemensam svenskspråkig personalpool i huvudstadsregionen.
6. Gemensam
målgruppsrelaterad språkundervisning i svenska på arbetstid för att säkra
betjäningen på svenska.
7. I
huvudstadsregionen betalas ett kännbart språkbrukstillägg enligt stadsvisa,
klart definierade kriterier.
För förvaltningen
8. Permanent
samarbetsorgan som bl.a. initierar till, planerar, utvärderar och följer upp
utvecklandet av servicen på svenska i hela huvudstadsregionen.
9. Fungerande
svenskspråkig beslutsfattning och förvaltningsstruktur, en svensk kommitté, i
respektive stad.
10. Kontinuerlig
självutvärdering av servicens språkliga kvalitet.
./. För
arbetsgruppens förslag med åtgärdsförslag redogörs närmare i rapporten som
utgör bilaga 1 till detta ärende på föredragningslistan.
Utlåtanden om åtgärdsförslagen
./. Arbetsgruppens
åtgärdsförslag sändes till alla förvaltningar för utlåtande senast 22.10.2007.
Utlåtandena och meddelandena med anledning av begäran om utlåtande utgör
bilagorna 2-33 till detta ärende på föredragningslistan.
Stadsdirektören konstaterar att den svenska servicen har
konsekvent utvecklats i stadens egen verksamhet, och utvecklandet har varit aktuellt
också i samarbetet i huvudstadsregionen allt sedan delegationen för
huvudstadsregionen inledde sin verksamhet.
Utvecklande av
den svenska servicen ingår också i Helsingfors genomförandeplan och
huvudstadsregionens stadsregionplan, vilka hör till kommun- och
servicestrukturreformen och vilka godkändes av stadsfullmäktige 19.6.2007.
Avsikten är att
efter behandlingen i delegationen för huvudstadsregionen ska
utvecklingsförslagen föreläggas städerna för beslut enligt instruktionerna och
beslutsfattandesystemet i respektive städer. Städerna ska sinsemellan komma
överens om hur eventuell samservice anordnas och om principer för hur service
ska kunna användas gemensamt samt om kostnadsfördelningen i sammanhanget.
Kj toteaa, että pääkaupunkiseudun kaupunginvaltuustojen (22.5.2006) hyväksymässä pääkaupunkiseudun yhteistyösopimuksessa esitettyjä yhteistyöhankkeita ja valmistelutoimenpiteitä varten asetettiin 14 työryhmää. Seudullisen ruotsinkielisen palvelun kehittämistyöryhmän (työryhmä 14) tehtävänä oli selvityksen ja kansalaiskyselyn pohjalta laatia ehdotukset pääkaupunkiseudun ruotsinkielisten palvelujen parantamiseksi joko kunnan sisäisinä ja/tai kuntarajat ylittävinä.
Pääkaupunkiseudun neuvottelukunta päätti (4.9.2007) lähettää työryhmän ehdotukset kaupunkien jatkokäsittelyyn. Samalla neuvottelukunta päätti, että asia tuodaan uudelleen neuvottelukunnan käsiteltäväksi kaupunkikohtaisten käsittelyjen jälkeen.
Työryhmän ehdotukset ruotsinkielisten palvelujen kehittämiseksi
Työryhmän raportti sisältää yhteisesti määritellyn vision, laaditun selvityksen ja kyselyn vastauksineen sekä niiden tuloksiin perustuvat kehittämisehdotukset.
Työryhmän raporttiin sisältyvän vision mukaan Helsingin, Espoon, Vantaan ja Kauniaisten kaupungit toimivat aktiivisesti niin, että kuntalainen asuinkunnasta riippumatta saa ruotsinkielisiä palveluja ja voi asioida ruotsin kielellä.
Työryhmän kymmenen ehdotusta on ryhmitelty kohderyhmän mukaan asukkaalle, henkilöstölle ja hallinnolle osoitettuihin toimenpide-ehdotuksiin.
Asukkaita koskevat ehdotukset
1. Pääkaupunkiseudulla on yhteinen ruotsinkielinen kuntalaispalvelu, joka toimii puhelimitse, yhteispalvelupisteissä ja internetissä.
2. Kuntalainen voi rekisteröityä vapaasti pääkaupunkiseudun sosiaali- ja terveydenhuoltoon. Koulu ja päivähoito yhdistetään kaupunkikohtaisesti ruotsinkieliseksi hallintoyksiköksi ruotsinkielisen palvelun turvaamiseksi.
3. Keskitetään pienen, omakielisistä palveluista erityisen riippuvaisen käyttäjäkunnan sosiaali- ja terveyspalveluja mm. vammaispalvelut, lastensuojelu, mielenterveyspalvelut, päihdepalvelut ja vammaisten opetus.
4. Toimialakohtaisia yhteyshenkilöitä ruotsinkielisten palvelujen tarvitsijoille.
Henkilöstöä koskevat ehdotukset
5. SEURE tekee aktiivisesti ja tavoitteellisesti rekrytointiyhteistyötä kaupunkien kanssa ruotsinkielisen henkilöstörenkaan perustamiseksi.
6. Yhteinen kohderyhmäkohtainen, työajalla toteutettu kieliopetus, jotta henkilöstöllä olisi valmiuksia palvella ruotsiksi.
7. Pääkaupunkiseudulla maksetaan tuntuva kielilisä määriteltyjen kriteerien mukaisesti.
Hallintoa koskevat ehdotukset
8. Pysyvä yhteistyöelin, joka mm. tekee aloitteita, suunnittelee, arvioi ja seuraa pääkaupunkiseudun ruotsinkielisten palvelujen kehittämistä.
9. Kaupungeissa on toimiva ruotsinkielisten palvelujen päätöksenteko ja hallintorakenne, ruotsinkielinen neuvottelukunta.
10. Palvelun kielellisen laadun jatkuva itsearviointi.
./. Työryhmän ehdotuksia ja niihin liittyviä toimenpide-ehdotuksia on selostettu tarkemmin raportissa, joka on tämän asian liitteenä 1.
Toimenpide-ehdotuksista saadut lausunnot
./. Työryhmän toimenpide-ehdotuksista on pyydetty lausunnot kaikilta hallintokunnilta 22.10.2007 mennessä. Saadut lausunnot ja ilmoitukset lausuntopyynnön johdosta ovat esityslistan tämän asian liitteinä 2-33.
Kj toteaa, että ruotsinkielisiä palveluja on johdonmukaisesti kehitetty kaupungin omassa toiminnassa ja kehittäminen on ollut vireillä myös pääkaupunkiseudun yhteistyössä pääkaupunkiseudun neuvottelukunnan toiminnan käynnistämisestä lähtien.
Ruotsinkielisten palvelujen kehittäminen sisältyy myös kunta- ja palvelurakenneuudistushankkeen mukaisiin kaupunginvaltuuston 19.6.2007 hyväksymiin Helsingin toteuttamissuunnitelmaan ja pääkaupunkiseudun kaupunkiseutusuunnitelmaan.
Tarkoituksena on, että kehittämisehdotukset tulevat pääkaupunkiseudun neuvottelukunnan käsittelyn jälkeen päätettäviksi kussakin kaupungissa niiden johtosääntöjen ja päätöksentekojärjestelmän mukaisesti. Mahdollisten yhteispalvelujen järjestämisestä ja palvelujen yhteiskäyttöä koskevista järjestämisperiaatteista sekä niihin liittyvästä kustannusten jaosta tulee sopia kaupunkien kesken.
KJ Stadsstyrelsen
torde besluta konstatera följande som ställningstagande till förslagen till
utvecklande av servicen på svenska i huvudstadsregionen:
I
huvudstadsregionen bor en femtedel av landets svenskspråkiga befolkning,
sammanlagt ca 64 000 personer. Tvåspråkigheten är en väsentlig del av Helsingfors
identitet, historia och nutid. Det är viktigt att medborgarservicen för de
svenskspråkiga i Helsingfors och hela huvudstadsregionen fungerar här och nu.
Arbetsgruppen för
utveckling av den svenska servicen i huvudstadsregionen har på ett
övergripande och förtjänstfullt sätt utrett behoven att utveckla den svenska
servicen och granskat möjligheterna för de olika sektorerna i städerna att
samarbeta på stads- och regionnivå. Utredningen är en god grund för en gemensam
bedömning av serviceutvecklingen.
Av arbetsgruppens rapport framgår att utvecklingen av den svenska servicen
utgår allmänt från att en koncentration av servicen i hela huvudstadsregionen
bättre tryggar servicen för de svenskspråkiga, som bor spridda i regionen.
Stadsstyrelsen konstaterar att då staden tillhandahåller och utvecklar
service följer den språklagen och de språkliga rättigheterna enligt speciallagstiftningen.
Utgångspunkten är att Helsingfors stads svenska service fortsättningsvis ska
utvecklas som en del av den allmänna utvecklingen av stadens service och
servicenät. Stadens förvaltningar ska genomföra utvecklingsprojekten med svensk
service inom ramen för budgeten.
Städerna i huvudstadsregionen främjar
stegvis en gemensam användning av service i enlighet med redan fastslagna
gemensamma planer och beslut. Utnyttjandet av service över kommungränserna
måste ske utifrån fullt kostnadsansvar.
Stadsstyrelsen konstaterar att
arbetsgruppens rapport har sänts för utlåtande till alla förvaltningar inom
Helsingfors stad. Utifrån utlåtandena anser stadsstyrelsen att i den
fortsatta behandlingen av arbetsgruppens tio åtgärdsförslag ska följande
beaktas:
Förslagen beträffande invånarna
För närvarande kan man få service på svenska i
huvudstadsregionen på samserviceställen, telefonrådgivning och städernas
webbsidor. Den för huvudstadsregionen gemensamma hälsorådgivningstelefonen betjänar
klienterna på finska och svenska.
Det är inte ändamålsenligt att skapa en helt separat svenskspråkig medborgarservice
för hela huvudstadsregionen. Det kan leda till överlappande funktioner och ge
problem med uppdatering och informationsgången. Att koncentrera kundtjänst
enbart på språklig grund kan orsaka svårigheter också för innehållet och
kunnandet.
Ett viktigt mål är att utveckla den elektroniska kommunikationen i regionen
på finska och svenska. Först ska den nuvarande gemensamma regionportalen utvecklas
så att den betjänar invånarna i huvudstadsregionen allt bättre. Telefonteknikens
möjligheter bör utnyttjas så väl som möjligt i det fortsatta arbetet på bättre
rådgivnings- och jourtjänster.
Social- och hälsovårdstjänsterna fungerar i första hand utifrån principen
om närservice. Helsingfors har koncentrerat den svenska servicen till tre
hälsostationer och en svensk socialservicebyrå. Erfarenheterna av att
svenskspråkiga fritt får välja serviceställe och frivilligt anmäla sig till
centraliserad service har så till vida varit goda. Rätten att söka sig till
service efter eget val ska bedömas funktion för funktion. Svenskspråkigas
rätt att efter eget val anmäla sig till social- och hälsovård i huvudstadsregionen
kan ändå innebära ett behov att utöka den svenska servicen i Helsingfors,
vilket i den föreslagna omfattningen inte är möjligt i dagens resurs- och
rekryteringsläge.
Förslaget att tillhandahålla specialservice inom social- och hälsovården
(bl.a. handikappomsorg, rehabilitering, barnskydd, missbrukarvård, mentalvård i
tillämpliga delar) centraliserat som samarbete i huvudstadsregionen ska understödas.
Handlingsmodeller för specialservicen har utvecklats i samråd mellan
tjänsteinnehavare i huvudstadsregionen, och ett förslag utarbetas för närvarande.
Beslut fattas separat om ett gemensamt tillhandahållande av service utifrån
förslaget, och samtidigt ska kostnadsansvaret fördelas.
En administrativ sammanslagning av den svenska undervisningen och dagvården började utredas
hösten 2007, och utredningen slutförs i mars 2008. Efter det
fattas beslut om eventuella fortsatta åtgärder i Helsingfors.
Förslagen beträffande personalen
Enligt förvaltningsstadgan ska både den finskspråkiga och den svenskspråkiga
befolkningens behov beaktas rättvist i stadens verksamhet. Stadens service ska ordnas så att
invånarna kan få service på vartdera språket inom stadens alla arbetsfält. I
samband med rekrytering och genom utbildning ser förvaltningarna och
affärsverken som arbetsgivare till att det finns tillräckligt med personal som
kan svenska.
Språkkurser för yrkesgrupper och arbetsenheter främjar tillgången till
svensk service. Svenska arbetarinstitutet svarar särskilt för utbudet av
svenskkurser för personalen. Att ordna en gemensam språkutbildning i
huvudstadsregionen för personalen kräver att kostnaderna för utbildningen och
samordningen fördelas.
Av förvaltningarnas och affärsverkens språkplaner framgår det servicebehov
utifrån vilket en persons språkkunskaper och användning av språk beaktas i lönen.
År 2007 omarbetades principerna för språktillägg inom staden och enligt dem
beaktas språkkunskaperna antingen i den uppgiftsrelaterade lönen eller som
personligt tillägg.
I december 2007 började förvaltningarna och affärsverken verkställa
beslutet om att språkkunskaper ska beaktas i lönen. Dessutom pågår beredningen
av ett för huvudstadsregionen gemensamt förfarande med tillägg för användning
av språk.
SEURE Oy stöder ägarkommunernas språkpolicy i sin verksamhet. Huvudstadsregionen
är gemensamt rekryteringsområde, där satsningar ska göras på tillgången på
språkkunnig personal. Städerna samarbetar för att ständigt harmonisera
personalpolicyn.
Förslagen
beträffade förvaltningen
Delegationen för huvudstadsregionen medverkar till
välfärden och en effektivare service för invånarna i regionen i enlighet med
städernas gemensamma vision och strategi och i olika samarbetsformer. Att utveckla
den svenska servicen har varit ett av samprojekten inom delegationen allt sedan
den inledde sin verksamhet.
Det är inte ändamålsenligt att tillsätta nya,
separata stadsvisa eller regionala samarbetsorgan och organisationer för svensk
kommunal service. Stadens nämnder och direktioner svarar var och en för sin
förvaltnings strategiska, operativa och ekonomiska linjedragningar.
Att utse sektorsvisa kontaktpersoner eller för
huvudstadsregionen gemensamma kontaktpersoner när det gäller svensk service
kan vara ett bra sätt att göra samarbetet smidigare och förbättra samordningen.
Förvaltningarna kan vända sig till dem vid behov.
Servicen och servicestrukturen kan fås att fungera
bättre genom att verksamheten kontinuerligt utvärderas och auditeras. I
Helsingfors utvärderar förvaltningarna och affärsverken själva sin verksamhet.
Utvärdering är ett redskap att höja kvaliteten och det används redan nu i allt
större utsträckning. Det är möjligt att kontinuerligt utvärdera servicens
språkliga kvalitet tack vare självutvärdering vid verksamhetsenheterna, som
börjar i Helsingfors senast 2009. Förvaltningarna och affärsverken kan använda
en självutvärderingsmanual som utarbetats i regionsamarbetet, då de i
fortsättningen utvärderar den svenska servicen.
Skrivelse
till delegationen för huvudstadsregionen
KJ Kaupunginhallitus päättänee todeta kannanottonaan pääkaupunkiseudun ruotsinkielisten palvelujen kehittämisehdotuksista seuraavaa:
Pääkaupunkiseudulla asuu viidennes koko maamme
ruotsinkielisestä väestöstä, yhteensä noin 64 000 henkeä. Kaksikielisyys on
olennainen osa Helsingin identiteettiä, historiaa ja nykypäivää. Helsingin ja
koko pääkaupunkiseudun ruotsinkielisen kuntalaispalvelun toimivuus ja ajantasaisuus
on tärkeää.
Pääkaupunkiseudun ruotsinkielisten palvelujen
kehittämistyöryhmä on kokonaisvaltaisesti ja ansiokkaasti selvittänyt
ruotsinkielisten palvelujen kehittämistarpeita ja tarkastellut kaupunkien eri
toimialojen mahdollisuuksia yhteistyöhön kaupunkikohtaisesti ja seudullisesti.
Selvitys muodostaa hyvän pohjan palvelujen kehittämisen yhteiselle
arvioinnille.
Työryhmän raportin
mukaan ruotsinkielisten palvelujen kehittämisessä lähtökohtana yleisellä
tasolla on, että keskittämällä palveluja koko pääkaupunkiseudulla pystytään
paremmin turvaamaan hajallaan asuvan ruotsinkielisen väestön palvelut.
Kaupunginhallitus toteaa, että kaupungin palvelujen järjestämisessä ja kehittämisessä noudatetaan kielilakia ja erityislainsäädännössä määriteltyjen kielellisten oikeuksien toteutumista. Lähtökohtana on, että Helsingin kaupungin ruotsinkielisiä palveluja tulee kehittää edelleen osana kaupungin yleistä palvelujen ja palveluverkon kehittämistä. Kaupungin eri hallintokuntien tulee toteuttaa ruotsinkielisten palvelujen kehittämishankkeet talousarvion puitteissa.
Pääkaupunkiseudun kaupungit edistävät vaiheittain palvelujen yhteiskäyttöä tehtyjen yhteisten suunnitelmien ja päätösten mukaan. Palvelujen käyttö yli kuntarajojen edellyttää, että se tapahtuu täyden kustannusvastuun perusteella.
Kaupunginhallitus toteaa, että työryhmän raportista on pyydetty Helsingissä kaikkien hallintokuntien lausunnot. Saatujen lausuntojen pohjalta kaupunginhallitus katsoo, että työryhmän esittämien kymmenen toimenpide-ehdotuksen osalta jatkokäsittelyssä tulee ottaa huomioon seuraavaa:
Asukkaita koskevat ehdotukset
Tällä hetkellä ruotsinkielistä palvelua on saatavissa pääkaupunkiseudun eri yhteispalvelupisteissä, puhelinneuvonnassa ja kaupunkien verkkosivuilla. Pääkaupunkiseudun yhteinen terveysneuvontapuhelin palvelee suomen- ja ruotsinkielellä.
Kokonaan erillisen pääkaupunkiseudun yhteisen ruotsinkielisen kuntalaispalvelun luominen ei ole tarkoituksenmukaista. Se voisi johtaa toimintojen päällekkäisyyteen ja aiheuttaa päivitys- ja tiedonkulkuongelmia. Asiakaspalvelun keskittäminen yksinomaan kielellisin perustein voi tuottaa myös sisältöosaamisen näkökulmasta vaikeuksia.
Sähköisten palvelujen kehittäminen seudullisena palveluna sekä suomen- että ruotsinkielellä on tärkeä tavoite. Ensisijaisena toimenpiteenä tulee olla nykyisen yhteisen seutuportaalin kehittäminen yhä paremmin pääkaupunkiseudun asukkaita palvelevaksi. Puhelinteknologian mahdollisuuksia tulisi myös hyödyntää neuvonta- ja päivystyspalvelujen jatkokehitystyössä mahdollisimman hyvin.
Sosiaali- ja terveyspalvelut toimivat ensisijaisesti lähipalvelun periaatteella. Helsinki on keskittänyt ruotsinkielisiä palveluja kolmelle terveysasemalle ja ruotsinkieliseen sosiaalipalvelutoimistoon. Kokemukset vapaasta asiointipaikan valinnasta ja vapaaehtoisesta listautumista keskitettyjen palvelujen piiriin ovat tältä osin olleet onnistuneita. Vapaa palveluihin hakeutumisoikeus on arvioitava toimintokohtaisesti. Ruotsinkielisen väestön vapaa hakeutuminen pääkaupunkiseudulla sosiaali- ja terveyshuoltoon saattaisi kuitenkin merkitä tarvetta lisätä Helsingissä ruotsinkielistä palvelutoimintaa, mihin ei ole ehdotetussa laajuudessa mahdollisuutta kaupungin nykyisessä resurssi- ja rekrytointitilanteessa.
Ehdotus ruotsinkielisten sosiaali- ja terveyshuollon erityispalvelujen
(mm. vammais- tai kuntoutuspalvelut, lastensuojelu, päihdepalvelut, mielenterveyspalvelut soveltuvin osin) järjestämisestä keskitetysti pääkaupunkiseudun yhteistyönä on kannatettava. Erityispalvelujen toimintamalleja on kehitetty pääkaupunkiseudun viranhaltijayhteistyössä ja esitystä valmistellaan parhaillaan. Palvelujen yhteisestä järjestämisestä päätetään tämän pohjalta erikseen ja samassa yhteydessä tulee myös päättää kustannusvastuun jakautumisesta.
Ruotsinkielisen opetustoimen ja päivähoidon toimintojen hallinnollista yhdistämistä koskeva selvitystyö on käynnistetty syksyllä 2007 ja se valmistuu maaliskuussa 2008. Tämän jälkeen Helsingissä päätetään erikseen mahdollisista jatkotoimenpiteistä.
Henkilöstöä koskevat ehdotukset
Hallintosäännön
mukaan kaupungin toimintojen järjestämisessä on tasapuolisesti otettava
huomioon suomen- ja ruotsinkielisen
väestön tarpeet ja
järjestettävä palvelut niin, että asukkaita voidaan
palvella
kaksikielisesti kaikilla kaupungin tehtäväalueilla. Kaupungin virastot ja
liikelaitokset huolehtivat rekrytointien yhteydessä ja koulutuksen avulla työnantajina
siitä, että ruotsinkielentaitoista henkilökuntaa on riittävästi.
Henkilöstön
ammattiryhmä- ja työyksikkökohtaisella kieliopetuksella edistetään
ruotsinkielisten palvelujen saatavuutta. Henkilöstön ruotsinkielen opetustarjonnasta
vastaa erityisesti ruotsinkielinen työväenopisto. Henkilöstölle suunnatun
pääkaupunkiseudun yhteisen kielikoulutuksen järjestäminen edellyttää koulutuksesta
ja sen koordinoinnista aiheutuvien kustannusten jakamista.
Virastojen ja
liikelaitosten kielisuunnitelmissa on määritelty se palvelutarve, jonka
perusteella henkilön kielitaito ja kielten käyttäminen otetaan huomioon palkkauksessa.
Kaupunkitasolla on vuonna 2007 uusittu kielilisää koskevat periaatteet, joiden
mukaan kielitaito otetaan huomioon joko tehtäväkohtaisessa palkassa tai
henkilökohtaisena lisänä.
Kielitaidon huomioon
ottamisesta palkkauksessa koskevan päätöksen täytäntöönpano on alkanut
virastoissa ja liikelaitoksissa joulukuussa 2007. Lisäksi on vireillä
pääkaupunkiseudun yhteisen kielenkäyttölisämenettelyn valmistelu.
SEURE Oy tukee omistajakuntiensa omaksumaa kielipolitiikkaa toiminnassaan. Pääkaupunkiseutu muodostaa yhteisen rekrytointialueen, jossa kielitaitoisen henkilöstön saatavuuteen tulee panostaa. Kaupunkien yhteistyöllä lisätään jatkuvasti henkilöstöpolitiikan harmonisointia.
Hallintoa koskevat ehdotukset
Neuvottelukunta edistää omalta osaltaan kaupunkien yhteisen vision ja strategian mukaisesti seudun asukkaiden hyvinvointia ja palvelutoiminnan tehostamista erilaisilla yhteistoimintamuodoilla. Ruotsinkielisten palvelujen kehittäminen on ollut yksi pääkaupunkiseudun neuvottelukunnan yhteishankkeista neuvottelukunnan toiminnan käynnistymisestä lähtien.
Uusia, erillisiä kaupunkikohtaisia tai seudullisia yhteistyöelimiä ja organisaatioita ei ole tarkoituksenmukaista perustaa ruotsinkielisiä kuntapalveluja varten. Kaupungin lauta- ja johtokunnat vastaavat kukin omien hallintokuntiensa strategisista, toiminnallisista ja taloudellista linjauksista.
Ruotsinkielisten palvelujen toimialakohtaisen yhdyshenkilöiden tai pääkaupunkiseudun yhteisten yhdyshenkilöiden nimeäminen voi olla hyvä keino parantaa yhteistyön sujuvuutta ja koordinointia, jonka hallintokunnat voivat ottaa käyttöön tarvittaessa.
Palveluja ja palvelurakenteen
toimivuutta voidaan kehittää arvioimalla ja auditoimalla säännöllisesti toimintaa.
Helsingissä jokainen virasto ja liikelaitos arvioi
itse omaa toimintaansa ja itsearvioinnit ovat laadun kehittämisen työvälineinä
jo nyt yhä enenevässä määrin käytössä. Palvelujen kielellisen laadun jatkuva arviointi
on mahdollistaa toteuttaa Helsingissä vuoteen 2009 mennessä käyttöön otettavan
toimintayksiköiden itsearviointimenettelyn avulla. Seutuyhteistyössä laadittua
itsearvioinnin käsikirjaa virastot ja laitokset voivat hyödyntää jatkossa
ruotsinkielisten palvelujen arvioinnissa.
Kirje pääkaupunkiseudun neuvottelukunnalle
Tilläggsuppgifter:
Vallittu Anja, stadssekreterare, telefon 310 36046
Lisätiedot:
Vallittu Anja, kaupunginsihteeri, puhelin 310 36046
LIITTEET |
Liite 1 |
Service på svenska i huvudstadsregionen -arbetsgruppens rapport (arbetsgrupp 14) - Pääkaupunkiseudun ruotsinkieliset palvelut -työryhmän raportti (työryhmä 14) |
|
Liite 2 |
Direktionen för djurgården, utlåtande 9.10.2007 - Eläintarhan johtokunnan lausunto 9.10.2007 |
|
Liite 3 |
Byggnadsnämnden, utlåtande 9.10.2007 - Rakennuslautakunnan lausunto 9.10.2007 |
|
Liite 4 |
Finska arbetarinstitutet, utlåtande 9.10.2007 - Suomenkielisen työväenopiston lausunto 9.10.2007 |
|
Liite 5 |
Yrkeshögskolan Stadia, utlåtande 15.10.2007 - Ammattikorkeakoulu Stadian lausunto 15.10.2007 |
|
Liite 6 |
Fastighetsnämnden, utlåtande 16.10.2007 - Kiinteistölautakunnan lausunto 16.10.2007 |
|
Liite 7 |
Räddningsnämnden, utlåtande 16.10.2007 - Pelastuslautakunnan lausunto 16.10.2007 |
|
Liite 8 |
Direktionen för konstmuseet, utlåtande 16.10.2007 - Taidemuseon johtokunnan lausunto 16.10.2007 |
|
Liite 9 |
Kultur- och biblioteksnämnden, utlåtande 17.10.2007 - Kulttuuri- ja kirjastolautakunnan lausunto 17.10.2007 |
|
Liite 10 |
Förvaltningscentralen, utlåtande 16.10.2007 - Hallintokeskuksen lausunto 16.10.2007 |
|
Liite 11 |
Utbildningsnämnden, utlåtande 16.10.2007 - Opetuslautakunnan lausunto 16.10.2007 |
|
Liite 12 |
Stadsplaneringsnämnden, utlåtande 18.10.2007 - Kaupunkisuunnittelulautakunnan lausunto 18.10.2007 |
|
Liite 13 |
Nämnden för allmänna arbeten, utlåtande 18.10.2007 - Yleisten töiden lautakunnan lausunto 18.10.2007 |
|
Liite 14 |
Helsingfors
Arbis, utlåtande 19.10.2007 - Helsingfors Arbis 19.10.2007 |
|
Liite 15 |
Bostadsnämnden, utlåtande 23.10.2007 - Asuntolautakunnan lausunto 23.10.2007 |
|
Liite 16 |
Äffärstjänstnämnden, utlåtande 23.10.2007 - Liikepalvelulautakunnan lausunto 23.10.2007 |
|
Liite 17 |
Hamnnämnden, utlåtande 23.10.2007 - Satamalautakunnan lausunto 23.10.2007 |
|
Liite 18 |
Hälsovårdsnämnden, utlåtande 23.10.2007 - Terveyslautakunnan lausunto 23.10.2007 |
|
Liite 19 |
Miljönämnden, utlåtande 23.10.2007 - Ympäristölautakunnan lausunto 23.10.2007 |
|
Liite 20 |
Stadsorkestern, utlåtande 23.10.2007 - Kaupunginorkesterin lausunto 23.10.2007 |
|
Liite 21 |
Tekniska nämnden, utlåtande 25.10.2007 - Teknisen lautakunnan lausunto 25.10.2007 |
|
Liite 22 |
Ungdomsnämnden, utlåtande 25.10.2007 - Nuorisolautakunnan lausunto 25.10.2007 |
|
Liite 23 |
Direktionen för stadsmuseet, utlåtande 30.10.2007 - Kaupunginmuseon johtokunnan lausunto 30.10.2007 |
|
Liite 24 |
Idrottsnämnden, utlåtande 30.10.2007 - Liikuntalautakunnan lausunto 30.10.2007 |
|
Liite 25 |
Ekonomi- och planeringscentralen, utlåtande 30.10.2007 - Talous- ja suunnittelukeskuksen lausunto 30.10.2007 |
|
Liite 26 |
Faktacentralen, utlåtande 31.10.2007 - Tietokeskuksen lausunto 31.10.2007 |
|
Liite 27 |
Socialnämnden, utlåtande 13.11.2007 - Sosiaalilautakunnan lausunto 13.11.2007 |
|
Liite 28 |
Revisionskontoret, skrivelse 22.11.2007 - Tarkastusviraston kirje 22.11.2007 |
|
Liite 29 |
Bostadsproduktionsbyrån, utlåtande 22.11.2007 - Asuntotuotantotoimiston lausunto 22.11.2007 |
|
Liite 30 |
Centralvalnämndens sekreterare, meddelande 26.11.2007 - Keskusvaalilautakunnan sihteerin ilmoitus 26.11.2007 |
|
Liite 31 |
Personalcentralen, utlåtande 26.11.2007 - Henkilöstökeskuksen lausunto 26.11.2007 |
|
Liite 32 |
Kollektivtrafiknämnden, utlåtande 13.12.2007 - Joukkoliikennelautakunnan lausunto 13.12.2007 |
|
Liite 33 |
Företagshälsovårdscentralen, utlåtande 21.12.2007 - Työterveyskeskuksen lausunto 21.12.2007 |
VAL AV
REPRESENTANTER VID SYDKUSTENS LANDSKAPSFÖRBUND RF:S MÖTEN ÅR 2008
EDUSTAJIEN NIMEÄMINEN SYDKUSTENS LANDSKAPSFÖRBUND RF:N KOKOUKSIIN VUONNA 2008
Stn/Khs
2008-19
Sydkustens landskapsförbund rf meddelar (4.1.2008), att dess ordinarie
förbundsmöte hålls torsdagen den 10.4.2008 börjande kl. 12.30
i Kimito. Medlemskommunerna ombeds at utse sina representanter till mötet senast
1.3.2008. Landskapsförbundets skrivelse utgör bilaga till detta ärende.
På mötet behandlas stadgeenliga ärenden.
Enligt
föreningens stadgar utser medlemskommunerna en ordinarie representant för varje
påbörjat tusental svenskspråkiga invånare, sammanlagt dock högst 10
representanter, samt lika många suppleanter. Antalet röster och representanter
är detsamma.
Kj konstaterar, att det är ändamålsenligt att utse representanter för staden
inte bara vid det stadgeenliga årsmötet utan samtidigt också vid eventuella
extra förbundsmöten.
Sydkustens landskapsförbund rf (Etelärannikon maakuntaliitto ry) ilmoittaa (4.1.2008), että sen varsinainen liittokokous pidetään torstaina 10.4.2008 klo 12.30 alkaen Kemiössä. Jäsenkuntia pyydetään nimeämään edustajansa kokoukseen 1.3.2008 mennessä. Maakuntaliiton kirje on tämän asian liitteenä.
Kokouksessa käsitellään sääntömääräiset asiat.
Yhdistyksen sääntöjen mukaan jäsenkunnat nimeävät yhden varsinaisen edustajan jokaista alkavaa tuhatta ruotsinkielistä asukasta kohden, yhteensä kuitenkin enintään 10 edustajaa sekä yhtä monta henkilökohtaista varaedustajaa. Äänten ja edustajien määrä on sama.
Kj toteaa, että sääntömääräisen vuosikokouksen lisäksi on tarkoituksenmukaista nimetä samalla kaupungin edustajat kuluvan vuoden ajaksi mahdollisten ylimääräisten liittokokousten varalta.
KJ Stadsstyrelsen torde besluta utse följande
personer till representanter för Helsingfors stad vid Sydkustens
Landskapsförbund rf:s årsmöte och eventuella extra förbundsmöten år 2008:
Parti/grupp Stadens representanter Personliga
suppleanter
Saml.
Saml.
Gröna
Gröna
SDP
SDP
Vänst.
SFP
SFP
SFP
Stadsstyrelsen torde samtidigt besluta berättiga de ovannämnda
personerna att göra behövliga tjänsteresor för deltagande i föreningens
förbundsmöten som representanter för Helsingfors stad.
Protokollsutdrag till Sydkustens landskapsförbund rf, till dem som
utsetts till företrädare för staden och till suppleanter, med kopia av förbundets
inbjudan, och till stadskansliet (Seija Kauppinen)
KJ Kaupunginhallitus päättänee nimetä Helsingin kaupungin edustajiksi Sydkustens Landskapsförbund rf:n vuosikokoukseen ja mahdollisiin ylimääräisiin liittokokouksiin vuodeksi 2008 seuraavat henkilöt:
Puolue/ryhmä Kaupungin edustajat Henkilökohtaiset
varaedustajat
Kok
Kok
Vihr
Vihr
SDP
SDP
Vas
Rkp
Rkp
Rkp
Samalla kaupunginhallitus päättänee oikeuttaa edellä mainitut henkilöt tekemään tarvittavat virkamatkat yhdistyksen liittokokouksiin osallistumista varten Helsingin kaupungin edustajina.
Pöytäkirjanote Sydkustens landskapsförbund rf:lle, kaupungin edustajiksi ja varaedustajiksi nimetyille jäljennöksin liiton kutsukirjeestä sekä hallintokeskukselle (Seija Kauppinen).
Tilläggsuppgifter:
Vallittu Anja, stadssekreterare, telefon 310 36046
Lisätiedot:
Vallittu Anja, kaupunginsihteeri, puhelin 310 36046
LIITE |
Landskapsförbundets skrivelse 4.1.2008 - Maakuntaliiton kirje 4.1.2008 |